{"id":216038,"date":"2022-07-04T12:00:33","date_gmt":"2022-07-04T11:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/?p=216038"},"modified":"2025-11-17T12:01:18","modified_gmt":"2025-11-17T12:01:18","slug":"italiano-imparare-dalla-storia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/2022\/07\/italiano-imparare-dalla-storia\/","title":{"rendered":"(Italiano) Imparare dalla storia"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_216039\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac.jpeg\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-216039\" class=\"wp-image-216039\" src=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac-1024x768.jpeg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"375\" srcset=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac-1024x768.jpeg 1024w, https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac-300x225.jpeg 300w, https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac-768x576.jpeg 768w, https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/salvador-allende-chile-lac.jpeg 1030w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-216039\" class=\"wp-caption-text\">Sereno Regis<\/p><\/div>\n<p><em><span class=\"post-meta-infos\"> 1 Luglio 2022<\/span><\/em> &#8211; Nel 1973 lavoravo in Cile con una squadra all\u2019organizzazione di comunit\u00e0 sotto forma di <em>educaci\u00f3n popular. <\/em>Ispirati dalla filosofia di Paulo Freire, non \u00e8 in fondo un\u2019esagerazione dire che eravamo fanatici nell\u2019evitare a tutti i costi di fare quello che Freire chiamava \u201ceducazione bancaria\u201d (porre idee in testa al nostro insegnante\/allievi come se stessimo depositando soldi in un conto di banca vuoto). Per almeno un anno l\u2019insegnante \/ gli allievi dovevano farsi sentire; dovevano trovare il coraggio di dire la loro; dovevano sentire che quel che gi\u00e0 sapevano era importante; che <em>essi<\/em> erano importanti. Solo quando fossimo sicuri che si sentissero nostri uguali, se non migliori, avremmo potuto introdurre \u201ccontenuti\u201d insegnandogli cose che sapevamo che non sapevano.<\/p>\n<p>Sapevamo benissimo che stava maturando un golpe militare. Sapevamo anche, pur trovando il modo di non esserne consci, che la situazione contemporanea in Cile come la immaginavano i nostri studenti non somigliava per nulla alle aspre realt\u00e0 di potere e odio. Ma inquadrare il tema in questo modo d\u00e0 per scontata la cosa pi\u00f9 importante.<\/p>\n<p>Supponiamo che dessimo ai nostri studenti il beneficio della nostra conoscenza superiore, invece di tenercela per noi mentre coltivavamo assiduamente la crescita della loro autofiducia. Che cosa sapevamo? Che le forze armate cilene, sostenute dalla CIA USA, stavano per por fine alla democrazia. Ma perch\u00e9 succedeva? Domanda, questa, che richiede dialoghi coi difensori dei cambiamenti di Sistema che credono di averci risposte.<\/p>\n<p>Ero presente all\u2019ultimo discorso di Salvador Allende per la festa del Lavoro il 1\u00b0 maggio 1973 in Plaza Bulnes di fronte al palazzo presidenziale. Quando Allende cominci\u00f2 a parlare un folto gruppo di giovani militanti che stavano vicino a me fecero un dietro-front mostrandogli la schiena, per drammatizzare il loro disaccordo con quel che stava per dire. Avevano tutti lunghi bastoni, come se fossero armi.<\/p>\n<p>Ero venuto a sapere della sindrome \u201cpi\u00f9 a sinistra di te\u201d da Bogdan Denitch in incontri della Lega Socialista dei Giovani dell\u2019Area della Baia [di San Francisco] come studente di diritto a Stanford. Questo mi apparve come una manifestazione della sua versione cilena, sostenuta da intellettuali di grosso calibro venuti dall\u2019Europa in visita ad Allende nella sua carica ad offrirgli consiglio. Che era di continuare la sua pratica di far s\u00ec che la polizia ignorasse le ingiunzioni dei tribunali di sloggiare gli operai che in tutto il Cile stavano spontaneamente rilevando aziende, industrie e fattorie (compresa una fabbrichetta di marmellata vicino a me in campagna) senza alcuna procedura di legge.<\/p>\n<p>Parti della coalizione di Allende compreso il partito Comunista ne erano contro, spingendo per aderire alla piattaforma promossa da Allende come candidato. Gli intellettuali di grosso calibro avvisarono Allende che i comunisti erano dei conservatori, che le ingannevoli amenit\u00e0 della politica democratica erano destinate a finire, che la nuda verit\u00e0 di lotta di classe sottostante si sarebbe rivelata a tutt\u2019altezza, e che le forze cui si poteva fare pi\u00f9 affidamento per sostenere l rivoluzione erano gli operai e i contadini, la cui spontanea presa dei mezzi di produzione doveva perci\u00f2 essere sostenuta.<\/p>\n<p>I giovani che volsero la schiena ad Allende all\u2019inizio del suo discorso sapevano che Allende avrebbe inserito nel suo discorso un accorato appello ai suoi sostenitori di mitigare il loro ardore e agire in modo pi\u00f9 regolare. I giovani con i bastoni concordavano con gli intellettuali europei, non con le riserve di Allende su quel che stava permettendo che avvenisse contro voglia.<\/p>\n<p>Fuori dalla finestra della mia stanza in una pensione in via Moneda a Santiago durante la sera e la notte del 10 settembre 1973 potei vedere e sentire quella che sembrava una interminabile Marcia di lavoratori che gridavano il loro sostegno al governo condannato. A prescindere dalle dispute politiche entro la coalizione di governo, mi resi conto che quelli di noi attivi nell\u2019<em>educaci\u00f3n popular <\/em>e simili avevano raggiunto i propri obiettivi. Le classi oppresse del Cile erano <em>coscientizzate; <\/em>erano organizzate; erano attive. Stavano esigendo i propri diritti.<\/p>\n<p>Lo spargimento di sangue cominci\u00f2 alle 5 del mattino dell\u201911 settembre 1973. Durante il giorno gli operai che avevano rilevato una fabbrica di marmellata vicino a casa mia furono attaccati dall\u2019aria da elicotteri-cannoniere.<\/p>\n<p>Io avevo avuto un\u2019esperienza significativamente simile un decennio prima come giovane avvocato volontario a sostegno dei tentativi di Cesar Chavez e Dolores Huerta di organizzare i lavoratori agricoli della California. Quando infine il sindacato riusc\u00ec a organizzare i braccianti che raccoglievano pomidoro nella maggior regione produttrice di pomidoro in California (questo pi\u00f9 tardi quando ero gi\u00e0 in Cile) i produttori trasferirono la produzione di pomidoro in Mexico.<\/p>\n<p>Ancora dopo, appresi leggendo gli scritti di Immanuel Wallerstein, che quando fu organizzato quel che lui chiamava il Sistema Mondiale Europeo \u2013 le cui date chiave sono il 30 gennaio e il 24 ottobre 1648 alla firma rispettivamente del trattato ispano-olandese e poi il trattato multilaterale di Westfalia \u2014 il Sistema Mondiale Europeo era gi\u00e0 un sistema commerciale internazionale che si sarebbe successivamente espanso divenendo quel che Wallerstein chiamava il Sistema Mondiale Moderno.<\/p>\n<p>Il primo stato moderno, l\u2019Olanda, era gi\u00e0 una componente di una nascente economia globale; era un <em>deposito<\/em> attraverso il quale (i) metalli preziosi del Nuovo Mondo passavano dalla Spagna all\u2019Europa settentrionale. Le esportazioni spagnole e portoghesi venivano scambiate con merci nord-europee secondo i precetti legali neoromani accettati internazionalmente. Un po\u2019 pi\u00f9 di tre secoli dopo, quando i coltivatori spostarono la propria produzione in Messico per evitare di pagare i salari USA, il Sistema Mondiale Europeo era gi\u00e0 diventato da oltre un secolo il Sistema Mondiale Moderno.<\/p>\n<p>Le vite delle donne e degli uomini che raccolgono pomidoro a mano nel sole ardente giorno dopo giorno, che sapevano di essere sottopagati e spremuti nel lavoro, sono state influenzate da forze maggiori e storie pi\u00f9 lunghe di cui sapevano nulla. Cos\u00ec come le vite dei nostri insegnanti\/allievi in Cile nel 1973.<\/p>\n<p>Dunque, \u00e8 risultato che le mie esperienze nel ventesimo e poi nel ventunesimo secolo avevano (avuto) luogo in un\u2019economia globale. Come espresso da Wallerstein, le scienze sociali oggi hanno un solo oggetto di studio: il Sistema-mondo moderno; qualunque cosa possano studiare \u00e8 compresa in e parte di esso.<\/p>\n<p>Una conseguenza della storia per come si era svolta sarebbe che qualunque possano essere le leggi della California sul lavoro, i loro poteri causali tenderebbero a essere superati da poteri causali pi\u00f9 forti. Quando il sindacato degli agrari aveva finalmente organizzato il raccolto di pomidoro, i legislatori dello stato avevano, molto grazie al sindacato e ai suoi alleati, istituito norme che stabilivano un salario minimo per i lavoratori agricoli e sancito il loro diritto ad organizzarsi. Ma, come risult\u00f2, la legge dello stato non importava molto. N\u00e9 importava molto la legge federale, come si dimostr\u00f2. Avevo fatto personalmente pressione sul senatore [J.F.] Kennedy, futuro presidente, quando visit\u00f2 Stanford, di premere per l\u2019estensione di un salario minimo ai braccianti agricoli. Kennedy aveva risposto che la politica era l\u2019arte del possibile.<\/p>\n<p>Ho creduto di capire che nel parapiglia della politica democratica, bisogna essere in grado di fornire voti e contributi elettorali e attenzione mediatica se si vuole ottenere l\u2019attenzione dei legislatori che poi scrivono. Infatti, concluse la sua risposta dicendomi: \u201cMi accenda un fuoco sotto e io mi ci muover\u00f2 sopra.\u201d Si era nel 1960. Durante i primi anni 1960 molti di noi, negli USA e in giro per il mondo, accendevano fuochi sotto i legislatori; talvolta riuscendoci. Il 22 novembre 1963 il presidente Kennedy, uno dei legislatori che badava un po\u2019 a noi, fu misteriosamente assassinato. Due dei pi\u00f9 famosi fra le migliaia al mondo che cercavano di riformare il sistema approvando leggi migliori e vennero anch\u2019essi assassinati furono Robert Kennedy e Martin Luther King, Jr.<\/p>\n<p>Ma nulla di tutto ci\u00f2 fece alcuna differenza per le donne e gli uomini che avevano guadagnato per un breve periodo un salario sindacale raccogliendo pomidoro in California.<\/p>\n<p>Frattanto, la situazione era perfino peggio per la mia amica Alicia Cabezudo. Che insegnava segretamente a classi clandestine diritti umani durante la pi\u00f9 recente delle tante dittature militari in Argentina. Gli argentini non avevano legislatori sotto cui accendere fuochi. Per prima cosa, l\u2019Argentina doveva restaurare un governo democratico. Solo allora avrebbero avuto una <em>chance<\/em> di partecipare al parapiglia della politica democratica, e, si spera, fatto qualche passo da beb\u00e9 verso le lungamente attese ma mai in arrivo <em>libert\u00e9, egalit\u00e9, fraternit\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>Dopo la caduta dell\u2019ultima dittatura, nel 1983, il presidente costituzionalmente eletto Raul Alfonsin scopr\u00ec tramite l\u2019UNESCO che Alicia aveva insegnato diritti umani clandestinamente. La invit\u00f2 ad associarsi a un gruppo che progettava una massiccia campagna d\u2019istruzione per insegnare i valori democratici agli argentini. Io ho appreso qualcosa sull\u2019Argentina perch\u00e9 lei invito me, Magnus Haavelsrud, e qualche altro straniero a facilitare l\u2019apprendimento dei valori democratici fra gli ufficiali di polizia e i cadetti in addestramento per diventarlo.<\/p>\n<p>Ci si aspettava ampiamente che il presidente Alfonsin, oltre a promuovere un sistema educativo che avrebbe insegnato la democrazia, la cittadinanza, e i diritti sociali garantiti dalla Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, attuasse anche politiche sociali che aumentassero almeno i salari fino al loro livello del 1975. Ci si aspettava che le sue politiche conducessero a una prosperit\u00e0 condivisa.<\/p>\n<p>Che ci\u00f2 non avvenne sorprese qualcuno ma non me: Alfonsin si trovava costretto dal Fondo Monetario Internazionale, dalla Banca Mondiale, dagli investitori internazionali, e in generale dalla realt\u00e0 economica contemporanea. Non fui sorpreso perch\u00e9 avevo gi\u00e0 imparato dalla mia esperienza californiana che, checch\u00e9 possano essere le leggi nazionali, la legge del Sistema-Mondo Moderno \u00e8 che gli investitori scelgono alle leggi di quale nazione obbediranno quando scelgono dove situare le proprie operazioni aziendali. Date le norme odierne del gioco economico, l\u2019Argentina aveva bisogno di loro pi\u00f9 che loro dell\u2019Argentina. Avevo imparato dalla mia esperienza cilena che alcune delle pi\u00f9 note e intellettualmente pi\u00f9 sofisticate teorie critiche pro-cambiamento possono incoraggiare tentativi di cambiare la realt\u00e0 economica contemporanea che falliscono in pratica.<\/p>\n<p>____________________________________________<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em><a href=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Howard-Richards.jpg\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-198781\" src=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Howard-Richards-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a> Il prof. Howard Richards adesso insegna all\u2019Universit\u00e0 di Santiago (Cile) e di Citt\u00e0 del Capo (S.Africa).\u00a0 E\u2019 membro della <\/em><a href=\"https:\/\/www.transcend.org\/\" ><strong><em>Rete TRANSCEND per Pace Sviluppo Ambiente<\/em><\/strong><\/a><em>. Nato a Pasadena, Calif. USA, dal 1966 vive in Cile quando non insegna altrove. Professore emerito di Pace e Studi Globali Studies all\u2019Earlham College, scuola di Richmond, Ind. USA, affiliata alla Societ\u00e0 degli Amici (Quaccheri) nota per i suoi impegni per la pace e la giustizia sociale. Scuola di Diritto J.D. Stanford, MA e PhD in Filosofia dall\u2019Univ.Calif.di Santa Barbara, Advanced Certificate in Istruzione da Univ.Oxford,\u00a0 PhD in Programmazione dell\u2019Istruzione\u00a0 da Univ.Toronto, CND.\u00a0 <\/em><em>Libri:\u00a0\u00a0<\/em>Dilemmas of Social Democracies<em>\u00a0con Joanna Swanger,\u00a0<\/em>Gandhi and the Future of Economics<em>\u00a0con Joanna Swanger,\u00a0<\/em>The Nurturing of Time Future, Understanding the Global Economy<em>\u00a0(disponibile online in PDF),\u00a0<\/em>The Evaluation of Cultural Action<em>, Following Foucault:The Trail of the Fox (con Catherine Hoppers ed Evelin Lindner),\u00a0 (su Amazon come e.book), Unbounded Organizing in Community (con Gavin Andersson, su Amazon),\u00a0 Rethinking Thinking (con Catherine Hoppers),\u00a0\u00a0<\/em>Hacia otras Economias<em>\u00a0con Raul Gonzalez, download libero disponibile a\u00a0<\/em><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.repensar.cl\/\" ><strong><em>www.repensar.cl<\/em><\/strong><\/a><em>.\u00a0<\/em>Solidaridad, Participacion, Transparencia: conversaciones sobre el socialismo en Rosario, Argentina<em>.\u00a0<\/em><em>Disponibile gratuitamente al blog <\/em>lahoradelaetica<em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Original in English: <\/em><a href=\"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/2022\/06\/learning-from-history\/\"  target=\"_top\" rel=\"noopener\">Learning from History <\/a><strong> \u2013 <\/strong><em>TRANSCEND Media Service<\/em><\/p>\n<p><em>Traduzione di Miki Lanza per il Centro Studi Sereno Regis<\/em><\/p>\n<p><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/serenoregis.org\/2022\/07\/01\/imparare-dalla-storia\/\" >Go to Original &#8211; serenoregis.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 Luglio 2022 &#8211; Nel 1973 lavoravo in Cile con una squadra all\u2019organizzazione di comunit\u00e0 sotto forma di educaci\u00f3n popular. Ispirati dalla filosofia di Paulo Freire, non \u00e8 in fondo un\u2019esagerazione dire che eravamo fanatici nell\u2019evitare a tutti i costi di fare quello che Freire chiamava \u201ceducazione bancaria\u201d.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":216039,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[46],"tags":[2138,1538,354,258,432,260,541,2129,2130],"class_list":["post-216038","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-original-languages","tag-argentina","tag-chile","tag-economics","tag-education","tag-education-for-peace","tag-history","tag-latin-america-caribbean","tag-paulo-freire","tag-pedagogy-of-the-oppressed"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/216038","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=216038"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/216038\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":307780,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/216038\/revisions\/307780"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/media\/216039"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=216038"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=216038"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transcend.org\/tms\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=216038"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}