Songs Without Borders (Audio CD)

Price: 20 €
(+ 5 € postage)








Songs Without Borders (Audio CD)

Songs Without Borders, a project initiated by Professor Johan Galtung and headed by musician Solfrid Molland, is a TRANSCEND project where we use our universal language music to unite people and encourage peace. One of TRANSCEND's core beliefs is that the creative spirit within all human beings can transcend the forces of contradiction and conflict. Music and the arts thus can play a major role in inspiring people towards the enhancement of more peace and justice in our societies. In the project Songs Without Borders TRANSCEND's decades of well-respected peace research are channeled into the power of the arts for peacebuilding. The first manifestation is this album of peace songs. It includes songs from different traditions around the world, carefully selected because of their universal approach to peace.

X

Solfrid Molland and Johan Galtung

Songs Without Borders

Contents

Shir lashalom / A song of peace (Y. Rosenblum/Yaakov Rotblit, Israel)
I have a dream (B. Anderson / B. Ulvaeus, Sweden)
Ragupathi / A prayer for blessing (traditional folk song, India)
Le deserteur / The Deserter (Berg / Vian, France)
Atona al tofoli / Please give us a chance (Joseph Abi Daher, Lebanon)
Blowing in the wind (Bob Dylan, US)
Djelem djelem / I have travelled far (Zarko Jovanovic, trad. Roma)
Imagine (John Lennon, England)
Jam koy leeli / I pray for peace (Baaba Maal / Mansour Seck, Senegal)
Hana / The flower (Shoukichi Kina, Japan)
Gracias a la vida / Thanks to life (Violetta Parra, Chile)
What a wonderful world (Bob Thiele / George David Weiss, US)
Til ungdommen / To the youth (Otto Mortensen / Nordahl Grieg, Norway)
S.O.S. shalom om sallam / May peace be with you (Uttal / Takbilekk / Sheva, Arabia / Israel / India) (Arabic/Hebrew/Sanskrit)
Last night I had the strangest dream (Ed McCurdy, USA)
A Song of peace (Lloyd Stone / Jean Sibelius, US / Finland)

X

Solfrid Molland and Johan Galtung
Songs Without Borders

Blowing in the wind (Bob Dylan, US)

How many roads must a man walk down,
Before you call him a man?
How many seas must a white dove fly,
Before she sleeps in the sand?
And how many times must a cannon ball fly,
Before they're forever banned?
The answer my friend is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

How many years can a mountain exist,
Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist,
Before they're allowed to be free?
And how many times can a man turn his head,
And pretend that he just doesn't see?
The answer my friend is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

How many times must a man look up,
Before he sees the sky?
And how many ears must one man have,
Before he can hear people cry ?
And how many deaths will it take till we know,
That too many people have died?
The answer my friend is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

Last night I had the strangest dream (Ed McCurdy, USA)

Last night I had the strangest dream
I'd ever dreamed before
I dreamed the world had all agreed
To put an end to war.

I dreamed I saw a mighty room
Filled with women and men
And the paper they were signing said
They'd never fight again.

And when the paper was all signed
And a million copies made
They all joined hands and bowed their heads
And grateful pray'rs were prayed.

And the people in the streets below
Were dancing 'round and 'round
While swords and guns and uniforms
Were scattered on the ground.

Le Déserteur (Boris Vian, France)

Monsieur le Président,
je vous fais une lettre,
que vous lirez peut‑être,
si vous avez le temps.
Je viens de recevoir
mes papiers militaires
pour partir à la guerre
avant mercredi soir.

Monsieur le Président
je ne veux pas le faire,
je ne suis pas sur terre
pour tuer de pauvres gens.
C'est pas pour vous fâcher,
il faut que je vous dise,
ma décision est prise,
je m'en vais déserter.

Je mendierai ma vie,
sur les routes de France,
de Bretagne en Provence,
et je crierai aux gens:
refusez d'obéir,
refusez de la faire,
n'allez pas à la guerre,
refusez de partir.

S'il faut donner son sang,
allez donner le vôtre,
vous êtes bon apôtre,
monsieur le Président.
Si vous me poursuivez
prévenez vos gendarmes
que je n'aurai pas d'armes
et qu'ils pourront tirer.

Monsieur le Président
je ne veux pas le faire,
je ne suis pas sur terre
pour tuer de pauvres gens.
C'est pas pour vous fâcher,
il faut que je vous dise,
ma décision est prise,
je m'en vais déserter.
>
TRANSCEND | TMS | TUP | TPU | TPC | TRI
rss youtube twitter facebook

© 2018 TRANSCEND International