The World Will Be Reborn

POETRY FORMAT, 11 Sep 2017

Adolf P. Shvedchikov – TRANSCEND Media Service

Spring and Easter are a time of rebirth,
However fragile this world may be,
Someday torment will end,
In the nothingness will go the terror.

The law of nature will prevail,
Which brings life and sunshine,
And the spring waters will wake up,
The dawn will come.

And so, from generation to generation,
The world will come to life, having recovered from tears,
We will again hear the birds of the forest singing,
And the bushes of roses will flower in the gardens.

Let the animals and children frolic,
They must live in peace forever,
The light of knowledge will change everything,
The world will be reborn!

Dr. Adolf P. Shvedchikov is a Russian scientist, poet and translator. He has published over 150 scientific papers and 16 books in poetry. His poems has been translated into many languages and has been published in Russia, USA, Brazil, India, Japan, Korea, Spain, France, Greece, UK, Italy, Romania, Albania  and Australia. In 2013 he was nominated for the Nobel Prize for Literature. He may be contacted at


This article originally appeared on Transcend Media Service (TMS) on 11 Sep 2017.

Anticopyright: Editorials and articles originated on TMS may be freely reprinted, disseminated, translated and used as background material, provided an acknowledgement and link to the source, TMS: The World Will Be Reborn, is included. Thank you.

If you enjoyed this article, please donate to TMS to join the growing list of TMS Supporters.

Share this article:

Creative Commons License
This work is licensed under a CC BY-NC 4.0 License.

Comments are closed.