(Portuguese) O Prémio Nobel da Guerra

ORIGINAL LANGUAGES, 20 Dec 2010

Tariq Ali – TRANSCEND MEDIA SERVICE

Liu Xiaobo não deveria nunca ter sido detido, mas o Comité quis dar uma lição à China, ignorando os pontos de vista do seu herói.

Liu Xiaobo não deveria nunca ter sido detido, mas o Comité quis dar uma lição à China, ignorando os pontos de vista do seu herói.

Quem recebeu o Prémio Nobel da Paz do ano passado intensificou a guerra no Afeganistão algumas semanas depois de receber o prémio. O prémio surpreendeu o próprio Obama. Este ano o governo chinês foi louco a ponto de fazer um mártir de Liu Xiaobo, presidente do PEN chinês e um neoconservador. Ele não deveria nunca ter sido detido, mas os políticos noruegueses que fazem parte do comité, liderado por Thorbjørn Jagland, um antigo primeiro-ministro trabalhista, quiseram dar uma lição à China. E assim ignoraram os pontos de vista do seu herói. Ou talvez não o tenham feito, dado que os seus próprios pontos de vista não são dissimilares. O comité pensou em oferecer a Bush e Blair um prémio da paz conjunto por invadirem o Iraque mas o protesto público forçou a uma retirada.

Para que conste, Liu Xiaobo afirmou publicamente que no seu ponto de vista:

(a) o drama da China consiste em não ter sido colonizada durante pelo menos 300 anos por um poder ocidental ou pelo Japão. Isto, ao que parece, tê-la-ia civilizado para sempre;

(b) as guerras da Coreia e do Vietnam feitas pelos EUA foram guerras contra o totalitarismo e aumentaram ‘a credibilidade moral de Washington’;

(c) Bush teve razão em ir para a guerra com o Iraque e as críticas do Senador Kerry foram uma ‘promoção da difamação’;

(d) O Afeganistão? Nenhuma surpresa aqui: pleno apoio à guerra da NATO.

Ele tem direito a essas opiniões, mas será que elas deviam obter um prémio pela paz?

O jurista norueguês Fredrik Heffermehl argumenta que o comité está a violar a vontade e o testamento deixado pelo inventor do dinamite cujas heranças financiam os prémios: ‘o comité Nobel não recebeu o dinheiro dos prémios para uso livre, mas foi-lhe confiado dinheiro para dar ao elemento fundamental na criação da paz, quebrando o círculo vicioso de corridas ao armamento e de jogos de poder militares. Deste ponto de vista o Nobel 2010 é novamente um prémio ilegítimo concedido por um comité ilegítimo’.

________________

Tariq Ali: escritor paquistanês e activista estabelecido em Inglaterra.

Tradução de Paula Sequeiros. Publicado na London Review of Books, 11/Dez/2010.

Go to Original – esquerda.net

Share this article:


DISCLAIMER: The statements, views and opinions expressed in pieces republished here are solely those of the authors and do not necessarily represent those of TMS. In accordance with title 17 U.S.C. section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. TMS has no affiliation whatsoever with the originator of this article nor is TMS endorsed or sponsored by the originator. “GO TO ORIGINAL” links are provided as a convenience to our readers and allow for verification of authenticity. However, as originating pages are often updated by their originating host sites, the versions posted may not match the versions our readers view when clicking the “GO TO ORIGINAL” links. This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond ‘fair use’, you must obtain permission from the copyright owner.

One Response to “(Portuguese) O Prémio Nobel da Guerra”

  1. abcxyz says:

    Liu Xiaobo nas suas próprias palavras:
    http://ocastendo.blogs.sapo.pt/1078083.html